Русско-немецкий словарь по общей лексике - попасть
Перевод с русского языка попасть на немецкий
попасть
1) kommen (непр.) vi (s); geraten (непр.) vi (s) (in A) (очутиться); gelangen vi (s) (добраться) куда я попал? — wo bin ich eigentlich? письмо попало не по адресу — der Brief gelangte an eine falsche Adresse как мне туда попасть? — wie komme ich hin? простите, я не туда попал (по телефону) — Verzeihung, falsch verbunden 2) (в кого-либо, во что-либо - при стрельбе и т.п.) treffen (непр.) vt попасть в цель — das Ziel treffen (непр.) 3) безл. разг. мне попало — ich habe was abbekommen тебе попадет! — du kriegst noch was! •• как попало — wie es gerade kommt; durcheinander (вперемешку) кому попало — dem ersten besten куда попало — ganz gleich wohin попасть пальцем в небо — ins Blaue treffen (непр.) vi чем попало — was (gerade) unter die Hande kam
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
1. kommen* vi (s); geraten* vi (s) (in A) (очутиться); gelangen vi (s) (добраться) куда я попал? wo bin ich eigentlich? письмо попало не по адресу der Brief gelangte an eine falsche Adresse как мне туда попасть? wie komme ich hin? простите , я не туда попал (по телефону) Verzeihung , falsch verbunden 2. (в кого-л. , во что-л. при стрельбе и т. п.) treffen* vt попасть в цель das Ziel treffen* 3. безл. разг. : мне попало ich habe was abbekommen тебе попадёт! du kriegst noch was! а как попало wie es gerade kommt; durcheinander (вперемешку) кому попало dem ersten besten чем попало was (gerade) unter die Hände kam куда попало ganz gleich wo|hin попасть пальцем в небо ins Blaue treffen* vi ...Русско-немецкий словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 1204 | |
2 | 662 | |
3 | 638 | |
4 | 609 | |
5 | 540 | |
6 | 523 | |
7 | 521 | |
8 | 484 | |
9 | 460 | |
10 | 451 | |
11 | 447 | |
12 | 397 | |
13 | 390 | |
14 | 379 | |
15 | 368 | |
16 | 356 | |
17 | 354 | |
18 | 353 | |
19 | 321 | |
20 | 311 |