Поиск в словарях
Искать во всех

Русско-немецкий словарь по общей лексике - попасть

 

Перевод с русского языка попасть на немецкий

попасть
1) kommen (непр.) vi (s); geraten (непр.) vi (s) (in A) (очутиться); gelangen vi (s) (добраться) куда я попал? — wo bin ich eigentlich? письмо попало не по адресу — der Brief gelangte an eine falsche Adresse как мне туда попасть? — wie komme ich hin? простите, я не туда попал (по телефону) — Verzeihung, falsch verbunden 2) (в кого-либо, во что-либо - при стрельбе и т.п.) treffen (непр.) vt попасть в цель — das Ziel treffen (непр.) 3) безл. разг. мне попало — ich habe was abbekommen тебе попадет! — du kriegst noch was! •• как попало — wie es gerade kommt; durcheinander (вперемешку) кому попало — dem ersten besten куда попало — ganz gleich wohin попасть пальцем в небо — ins Blaue treffen (непр.) vi чем попало — was (gerade) unter die Hande kam
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. kommen* vi (s); geraten* vi (s) (in A) (очутиться); gelangen vi (s) (добраться) куда я попал? wo bin ich eigentlich? письмо попало не по адресу der Brief gelangte an eine falsche Adresse как мне туда попасть? wie komme ich hin? простите , я не туда попал (по телефону) Verzeihung , falsch verbunden 2. (в кого-л. , во что-л. при стрельбе и т. п.) treffen* vt попасть в цель das Ziel treffen* 3. безл. разг. : мне попало ich habe was abbekommen тебе попадёт! du kriegst noch was! а как попало wie es gerade kommt; durcheinander (вперемешку) кому попало dem ersten besten чем попало was (gerade) unter die Hände kam куда попало ganz gleich wo|hin попасть пальцем в небо ins Blaue treffen* vi ...
Русско-немецкий словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины